гениальный русский читатель понял то доброе, что тщетно хотел выразить бездарный русский беллетрист

благодаря этому вокруг главгера создается магнитное поле, и даже самые побочные пылинки сюжета образуют вокруг стройные замкнутые дуги
мне нравится, как часто какая-нибудь мелочь порождает цепочку ассоциаций, как он везде видит символы
иногда довольно забавные
в третьей серии гаррисон ночью тайком объелся мороженого и стал звать папу, потому что разболелся животик. декстер, наливая ему какого-то лекарства, размышляет о том, что полколпачка розоватой бурды достаточно, чтобы унять боль сына. и думает - как, мол, жаль, что не существует такого универсального средства от депрессии дебры
чих, конечно, - декстер делает и более хитрые, глубокомысленные выводы) но мне все же нравится такое простое человеческое желание придать смысл всему происходящему. в хороших книгах этого добра завались, а вот в сериалах днем с огнем не сыщешь; в кино же хронометраж не позволяет сыпать житейским символизмом. а жаль
есть, правда, вещь, которая меня люто бесит
но это проблема не декстера, а американской кино- и телепродукции в целом.
ребята помешаны на идее caring и beeing there for smb
эти понятия стали настоящими паразитами. ими оправдываются, ради них живут, их отрицание - худшее ругательство.
первой проблема перевода возникает. "я забочусь о тебе", "мне не все равно", " ты мне не безразличен", канешн, не передают значения, вкладываемое в I care about you. и ещё хуже и противоестественней они звучат, когда приходится их повторить добрую дюжину раз за серию. конечно, тут не в эквиваленте дело.
а дело в том, что для нас, как и для всего остального мира за пределами америки, это просто лакуна, пробел
care for smb - это любить кого-то очень заботливой, хлопочущей любовью. i'm there for you значит "ты всегда можешь на меня положиться", "если что - я твоя жилетка" и т.д.
и вот бесит меня именно этот тип любви
не только потому, что дцатое упоминание о нем засахаривает самую брутальную картину
но преимущественно оттого, что именно его ставят во главу угла, ради него кладут голову на алтарь, разыгрывают драму. любишь - будь добр, прояви заботу. не проявляешь заботы = не любишь. и никак иначе!
ну а что, конечно
легкоусваиваемые продукты, легкоусваиваемые разговоры, легкоусваиваемая культура - легкоусваиваемая любовь
В каждом американском сериале, каждом фильме - вот это caring. У них, по-моему, культ уже на почве этого. Причем с метастазами (отсюда миллион сюжетов в сериалах на тему: он обо мне не заботится (потому что, блядь, спасает планету! или президента! или служит в полиции!), он меня не любит, плохой, плохой, я с ним разведусь).
получается, знаешь, как в игре симс - чтобы доказать, завоевать, удержать любовь, главное выполнять некий ритуал, набор правил, которые послужат подтверждением твоим чувствам. причем набор-то очень ограниченный