15:11

гениальный русский читатель понял то доброе, что тщетно хотел выразить бездарный русский беллетрист
Glass Bouquet from Map of Labyrinth by Kansuke Yamamoto, 1953

вот так в одной картинке всё, чем живешь и дышишь в последнее время
ганнибал через wounded man,
иглы канарских кактусов-опунций которые вытаскивала из пальцев аргентинца, после того как он сорвал мне большую пурпурную ягоду
и пыльные с дороги туфли


@темы: путешествия, арт, канары, anguish

Комментарии
29.05.2013 в 23:54

С любовью и всяческой мерзостью
Ммм, а что это означает? У меня куча версий.
30.05.2013 в 00:31

гениальный русский читатель понял то доброе, что тщетно хотел выразить бездарный русский беллетрист
мне кажется, первоначально это просто любовь сюрреалиста к острому-колющему-режущему))
а так, думаю, с розой аналогия - нежная, соблазнительная, но с шипами. вот она я вся перед тобой, возьми, если сможешь
а может это попросту небритые ноги! :-D
30.05.2013 в 00:38

С любовью и всяческой мерзостью
Я подумала про кактус и Св.Себастьяна.:what:
30.05.2013 в 00:51

гениальный русский читатель понял то доброе, что тщетно хотел выразить бездарный русский беллетрист
дадада)
но эти вот трусы
роза интимнее и порочнее кактуса)
01.06.2013 в 01:07

С любовью и всяческой мерзостью
faitout, но эти вот трусы
Здрасьте! А у Себастьяна что?:-D
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/...
01.06.2013 в 02:30

гениальный русский читатель понял то доброе, что тщетно хотел выразить бездарный русский беллетрист
не, трусы - это про розу)
а вот wounded man

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail